Entre le bœuf et l'âne gris

French Christmas carol
"Entre le bœuf et l'âne gris"
Carol
English"Between the ox and the grey donkey"
GenreChristmas carol
OccasionChristmas
LanguageFrench
Based onIsaiah 1:3

"Entre le bœuf et l'âne gris" (Between the ox and the grey donkey), also known as "Le sommeil de l'enfant Jésus" (The sleep of baby Jesus) is a French Christmas carol. One of the oldest extant carols, it has been dated to both the 13th and the 16th centuries.[1]

The supposed presence of the two animals at the birth of Jesus may have its origin in the Book of Isaiah chapter 1 verse 3: "The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider."[2]

Tune


\header {
 tagline = ##f
}
\score {
 \new Staff \with {
 %\remove "Time_signature_engraver"
 }
<<
 \relative c' { \set Staff.midiInstrument = #"flute"
 \key e \minor
 \time 2/2
 \tempo 2 = 80
 %\set Score.currentBarNumber = #5
 \override TupletBracket #'bracket-visibility = ##f
 \autoBeamOff

 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% Entre le bœuf et l'âne gris
 e2 e4 fis g2 e b' b b1 e b
 b4 a g a b1 \bar "||"
 
 e,4^"Refrain" fis g a a1 b4 a g fis
 e1 e4 fis g a b4. g8 a4 b g2 fis e1 \bar "|."
 }
 \addlyrics {
 En- tre le bœuf et l'â- ne gris Dort, dort, dort le pe- tit fils
 Mille an- ges di- vins Mil- le sé- ra- phins Vo- lent à l'en- tour de ce grand Dieu d'a- mour
 }
>>
 \layout {
 \context {
 \remove "Metronome_mark_engraver"
 }
 }
 \midi {}
}

Lyrics

Entre le bœuf et l’âne gris
Dort, dort, dort le petit fils
Mille anges divins, mille séraphins
Volent à l’entour de ce grand dieu d’amour.

Entre les deux bras de Marie
Dort, dort, dort le fruit de vie
Mille anges divins, mille séraphins
Volent à l’entour de ce grand dieu d’amour.

Entre les roses et les lys
Dort, dort, dort le petit fils
Mille anges divins, mille séraphins
Volent à l’entour de ce grand dieu d’amour.

Entre les pastoureaux jolis
Dort, dort, Jésus qui sourit
Mille anges divins, mille séraphins
Volent à l’entour de ce grand dieu d’amour.

En ce beau jour si solennel
Dort, dort, dort l’Emmanuel
Mille anges divins, mille séraphins
Volent à l’entour de ce grand dieu d’amour.

Between the ox and the grey donkey
Sleeps, sleeps, sleeps the little son,
A thousand divine angels, a thousand seraphim
Fly around this great God of love.

Between the two arms of Mary
Sleeps, sleeps, sleeps the fruit of life,
A thousand divine angels, a thousand seraphim
Fly around this great God of love.

Between the roses and the lilies,
Sleeps, sleeps, sleeps the little son,
A thousand divine angels, a thousand seraphim
Fly around this great God of love.

Amidst the gentle shepherds
Sleeps, sleeps Jesus who smiles,
A thousand divine angels, a thousand seraphim
Fly around this great God of love.

On this beautiful, so solemn day
Sleeps, sleeps, sleeps Emmanuel,
A thousand divine angels, a thousand seraphim
Fly around this great God of love.

See also

References

  1. ^ "«Christmas hits»: les chansons incontournables de Noël | JOL Journalism Online Press". Archived from the original on 2013-12-31.
  2. ^ "ISAIAH 1:3 KJV "The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: [but] Israel doth not know, my people doth not consider."".

External links

  •  French Wikisource has original text related to this article: Entre le bœuf et l’âne gris
Portals:
  • icon Christianity
  • Music
  • flag France
Authority control databases Edit this at Wikidata
  • MusicBrainz work
    • 2
    • 3