Yahya Yakhlif
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Arabic Wikipedia article at [[:ar:يحيى يخلف]]; see its history for attribution.
- You may also add the template
{{Translated|ar|يحيى يخلف}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Yahya Yakhlif (Arabic: يحيى يخلف) (born 1944) is a Palestinian writer and a novelist.[1] He was born in Samakh, a Palestinian village that was abandoned during the 1948 Palestinian expulsion and flight, when Yakhlif was 4 years old. Consequently, Yakhlif and his family became displaced refugees.[2]
As an author and novelist, Yakhlif has published several novels and short story collections. His novel about the last days of Samakh, A Lake Beyond the Wind, was translated into English by Christopher Tingley and May Jayyusi and published by Interlink Books in 1998 in its Emerging Voices series. Ma' Al Sama, a more recent novel, also explores the condition of Palestinian exile. Ma' Al Sama was nominated for the 2009 Arabic Booker Prize.[3]
References
- v
- t
- e