Léon Golschmann
Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » ().
Vous pouvez améliorer la vérifiabilité en associant ces informations à des références à l'aide d'appels de notes.
Naissance | Zima |
---|---|
Décès | (à 65 ans) |
Activités | Écrivain, traducteur, mathématicien |
modifier - modifier le code - modifier Wikidata
Léon Golschmann (né à Zima en Sibérie le et mort en ) est un traducteur et mathématicien d’origine juive russe. Étudiant brillant à Irkoutsk, puis à Saint-Pétersbourg et Moscou, il s'installe à Paris en 1881. Il traduit et adapte en français plus de soixante ouvrages d'auteurs russes, notamment à destination de la jeunesse. Il travailla en collaboration avec Ernest Jaubert sous le pseudonyme collectif de Hellé (Léon et Ernest). Il est le père du chef d'orchestre Vladimir Golschmann (1893-1972).
Œuvres
- Traductions du russe au français
- Contes évangéliques de Léon Tolstoï, 1898
- Olga Potanine, d'Alexandra Nikititchna Annenskaïa, Editions Eugène Ardant et Cie - Limoges
avec Ernest Jaubert :
- Le Manteau de Nicolas Vassiliévitch Gogol, 1896
- Le Nez de Nicolas Vassiliévitch Gogol, 1896
- Quatre Jours sur le champ de bataille de Vsevolod Garchine, 1896
- Le Moine noir d’Anton Tchekhov, 1897
- Histoire d'une petite fille russe de Vera Jelikhovskaïa, 1897
- Traduction du polonais au français
avec Ernest Jaubert :
- Les Aventures du petit Jean, de Élise Orzeszko (1894)
Liens externes
- Notices d'autorité :
- VIAF
- ISNI
- BnF (données)
- IdRef
- LCCN
- Pays-Bas
- Pologne
- Israël
- NUKAT
- Australie
- Portugal
- WorldCat
- Dictionnaire national des contemporains, T. 5 (lire en ligne sur Gallica)
- Le Gaulois, .
- Portail de la littérature