Le Poisson Volant

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

La mise en forme de cet article est à améliorer ().

La mise en forme du texte ne suit pas les recommandations de Wikipédia : il faut le « wikifier ».

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Certaines informations figurant dans cet article ou cette section devraient être mieux reliées aux sources mentionnées dans les sections « Bibliographie », « Sources » ou « Liens externes » ().

Vous pouvez améliorer la vérifiabilité en associant ces informations à des références à l'aide d'appels de notes.

Le Poisson Volant
Repères historiques
Création 2014
Fondée par Laure Elisabeth Collet
Fiche d’identité
Siège social Aix-en-Provence
Spécialités Roman historique, biographie historique, publications universitaires
Titres phares Le Samouraï Noir; L'Empire des Moineaux; La Somme et le Reste
Langues de publication Français
Site web https://www.lepoissonvolant.net/
modifier 

Le Poisson Volant est une maison d'édition franco-portugaise spécialisée dans la promotion de la culture lusophone en France.

Historique

Fondé en 2014, Le Poisson Volant est dirigé depuis sa création par Laure Elisabeth Collet. Le Poisson Volant se consacre à la traduction et à l’édition d’œuvres autour de la culture lusophone en Europe, en Amérique, en Afrique et en Asie (principalement de romans historiques et d'œuvres de sciences humaines, disponibles en format papier et en e-book). Les éditions Le Poisson Volant comptent aujourd'hui une trentaine de titres.

Depuis 2018, le Poisson Volant est partenaire officiel de la Chaire Eduardo Lourenço de l'Université Aix-Marseille. La collection Chaire Eduardo Lourenço a été fondée dans ce cadre.

Œuvres publiées

2015

  • António de Vieira : l'incroyable histoire du favori juif portugais de Pierre le Grand - José Milhazes.
  • La Somme et le reste : un regard sur la vie à 80 ans - Fernando Henrique Cardoso.
  • Idées en mouvement : la génération de 1870 dans la crise du Brésil-Empire - Angela Alonso.
  • La Ville et l'Empire : Rio de Janeiro au XVIIIe siècle - Maria Fernanda Bicalho.
  • La Culture juridique européenne - António Manuel Hespanha.

2016

  • Ces  penseurs qui ont inventé le Brésil - Fernando Henrique Cardoso.

2017

  • Nations, Citoyens, Immigrés dans l'Espagne et l'Amérique espagnole du XVIIIème siècle[1] - Tamar Herzog.
  • Joaquim Nabuco : les salons et les rues - Angela Alonso.
  • Isabelle de Portugal, l'Impératrice[2] - Manuela Gonzaga.
  • Mozambique : pour que ma mère se souvienne - Manuela Gonzaga.
  • Shéhérazade : la dernière nuit - Manuela Gonzaga.
  • L'Empire des Moineaux - Trilogie « Les Dagues de l’Empire » volume I - João Paulo Oliveira e Costa.
  • Au Fil du Temps - Trilogie « Les Dagues de l’Empire » volume II - João Paulo Oliveira e Costa.
  • Le Chevalier d'Olivença - Trilogie « Les Dagues de l’Empire » volume III - João Paulo Oliveira e Costa.
  • Le Samouraï Noir - João Paulo Oliveira e Costa[3].
  • L'Infant Dom Henri, Prince Navigateur - João Paulo Oliveira e Costa.
  • Dom Manuel I : un prince de la Renaissance - João Paulo Oliveira e Costa.

2018

  • Lucide Folie : Enfermée à l'asile pour un crime d'amour - Manuela Gonzaga.
  • 1964 : La dictature brésilienne et son legs (Collectif Universitaire sous la direction de J. Green et M. Schpun).
  • Shogun : Le Seigneur du Japon - João Paulo Oliveira e Costa.

2019

  • Le Voyage pour Vocation, France, Brésil, Afrique : regards croisés - Fernanda Arêas Peixoto[4].
  • Amérindianités et Savoirs, Propositions épistémologiques (Sous la direction de Michel Riaudel et André Magord)[5].
  • La Dame au Kimono blanc - João Paulo Oliveira e Costa[6].
  • Mousson, contes de Goa - Vimala Devi[7].
  • Literatura e Turismo literário, Memória e Diáspora (Colectivo universitário, org. Rita Baleiro).
  • Préhistoire de la lusophonie, Les relations culturelles luso-brésiliennes au XIXe siècle[8] - Sébastien Rozeaux.

2020

  • Catherine de Bragance, Infante du Portugal et reine d'Angleterre - Joana Pinheiro de Almeida[9].
  • Jardins secrets de Lisbonne - Manuela Gonzaga[10].
  • Passé outre - Sébastien Rozeaux[11].
  • Le Drame de Magellan ou le tour du monde involontaire - Luís Filipe F. R. Thomaz[12].

2021

  • Les Déclassés de l'or, la pauvreté au Minas Gerais au XVIIIe siècle - Laura de Mello e Souza[13].
  • Lettres nécromantiques - Philippe Cominetti.
  • La Tamanoir - David A. Lombard[14].

Notes et références

  1. « Parution ! Nations, Citoyens, Immigrés dans l'Espagne et l'Amérique espagnole du XVIIIe sièc »
  2. « Isabelle de Portugal, l'impératrice »
  3. « Trilogie de Nagasaki : la légende réécrite de Yasuke, l'esclave devenu le Samouraï noir ! - Critique et découverte Littéraire », sur Journal du Japon, (consulté le )
  4. (pt) Nuno Gomes Garcia, « “Le Voyage pour vocation” chega às livrarias », sur LusoJornal, (consulté le )
  5. « Amérindianités et Savoirs: Propositions épistémologiques », sur Université de Poitiers (consulté le )
  6. « “La Dame au kimono blanc” fecha trilogia sobre o Japão feudal »
  7. (pt) « “Mousson, Contes de Goa”: Vimala Devi entre a Índia e Portugal », sur LusoJornal, (consulté le )
  8. « Préhistoire de la Lusophonie. Les relations culturelles luso-brésiliennes au XIXe siècle »
  9. « Catherine de Bragance Infante du Portugal et Reine d’Angleterre », sur France-Portugal.com, (consulté le )
  10. (pt) Nuno Gomes Garcia, « Livres: La Lisbonne de Manuela Gonzaga et ses jardins secrets », sur LusoJornal, (consulté le )
  11. (pt) Lusojornal, « Livro da semana: “Passé Outre” de Sébastien Rozeaux », sur LusoJornal, (consulté le )
  12. (pt) Nuno Gomes Garcia, « Sugestão de leitura: Quando Fernão de Magalhães deu uma volta ao mundo sem querer », sur LusoJornal, (consulté le )
  13. (pt) Nuno Gomes Garcia, « Livro de Laura de Mello e Souza: “Les Déclassés de l’or: la pauvreté au Minas Gerais au XVIIIe siècle» », sur LusoJornal, (consulté le )
  14. « Livros: “La Tamanoir” de David A. Lombard, uma sátira brasileira »

Liens externes

  • https://www.lepoissonvolant.net/
  • (pt) « «Le Poisson Volant» : un éditeur spécialisé dans la traduction d’œuvres lusophones », sur LusoJornal, (consulté le )
  • Courrier Expat, « Vidéo. Laure, une éditrice aixoise expatriée dans la lusophonie », Courrier international,‎ (lire en ligne, consulté le )
  • http://aligrefm.org/podcasts/lusitania-14-nov-2020-cristina-branco-cartes-de-coracao-laure-elisabeth-collet-editions-le-poisson-volant-1091
  • icône décorative Portail de l’édition
  • icône décorative Portail de la France
  • icône décorative Portail du Portugal