Mon pays, ma Bulgarie

Cet article est une ébauche concernant une chanson.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article est orphelin. Moins de trois articles lui sont liés ().

Vous pouvez aider en ajoutant des liens vers [[Mon pays, ma Bulgarie]] dans les articles relatifs au sujet.

Mon pays, ma Bulgarie

Chanson de Emil Dimitrov
Auteur Vasil Andreev
Compositeur Emil Dimitrov

modifier

Mon pays, ma Bulgarie (Cyrillique: Моя страна, моя България) est une chanson patriotique du chanteur bulgare Emil Dimitrov, publiée en 1970[1]. Les paroles de la chanson ont été écrites par Vasil Andreev. Elle a été choisie comme « Chant du siècle » en Bulgarie et est considérée comme un hymne national non officiel de la Bulgarie.

Paroles

Paroles en cyrillique Paroles en français

Колко нощи аз не спах
Колко друми извървях —
Да се върна.
Колко песни аз изпях,
Колко мъка изживях —
Да се върна.
В мойта хубава страна
Майка, татко и жена
Да прегърна.
Там под родното небе
Чака моето дете
Да се върна.

Моя страна, моя България,
Моя любов, моя България,
Моя тъга, моя България,
При теб ме връща вечно любовта.

Даже нейде по света
Неизвестен да умра
Ще се върна.
В мойта хубава страна
И тревата и пръстта
Да прегърна.
Нека стана стръкче цвят
Нека вятъра познат
Ме прегърне.
Нека родните поля
Да ме срещнат с песента
Щом се върна.

Моя страна, моя България,
Моя любов, моя България,
Моя тъга, моя България,
При теб ме връща вечно любовта.

Моя страна, моя България,
Моя прекрасна страна,
Ще се върна.

Combien de nuits n'ai-je pas dormi?
Combien de façons ai-je marché? —
Afin de revenir.
Combien de chansons ai-je chanté,
Combien de peine ai-je supporté? —
Afin de revenir.
Dans mon beau pays
Mère, père et femme
Pour les éteindre.
Là, sous le ciel natal
Attend mon enfant
Que je revienne.

Mon pays, ma Bulgarie,
Mon amour, ma Bulgarie,
Ma tristesse, ma Bulgarie,
Ton amour me ramène éternellement vers toi

Sources citées

  1. (bg) Българска енциклопедия А-Я, БАН, Труд, Сирма,‎ (ISBN 954-8104-08-3, OCLC 163361648), « Димитров, Емил Димитров (1940-2005) ».
  • icône décorative Portail de la musiquesection Chanson
  • icône décorative Portail de la Bulgarie