Orang Buta dan Orang Lumpuh
Orang Buta dan Orang Lumpuh adalah sebuah fabel yang mengisahkan bagaimana dua orang bekerjasama dalam upaya membantu ketidakmampuan masing-masing. Tema tersebut mula-mula disebutkan dalam bahasa Yunani pada sekitar abad pertama SM. Cerita tersebut muncul di Asia, Eropa dan Amerika Utara.
Meskipun perwujudan visual tersebut merupakan hal umum di Eropa dari abad ke-16, fabel sastra yang memasukkan tema tersebut baru muncul pada abad ke-17 dan cerita tersebut kemudian diklaim tanpa bukti sebagai salah satu Fabel Aesop.
Adaptasi karya Jean-Pierre Claris de Florian menciptakan peribahasa Prancis, "L'union de l'aveugle et le paralytique" ("penyatuan orang buta dan orang lumpuh"), yang secara ironis dipakai untuk merujuk kepada kemitraan tanpa janji.
Sumber Asia Barat
Sekumpulan empat epigram dalam Antologi Yunani mengisahkan orang buta dan orang lumpuh. Plato si Muda menyebut keadaan tersebut dalam dua baris:
- Orang buta menggendong orang lumpuh di punggungnya.
- Dipinjamkannya kakinya dan meminjamkan matanya.
Tiga epigram lainnya dibuat oleh Leonidas dari Aleksandria dan Antifilus dari Bizantium.[1]
Sebuah cerita Asia Barat yang berdasarkan pada peribahasa tersebut ditemukan dalam dokumen biblikal palsu, Apokrifon Yehezkiel, dimana dua orang membentuk kemitraan untuk menyerbu kebun bunga namun mengklaim kesucian mereka dengan menekankan kecacatan mereka. Variasi dari ceirta tersebut muncul dalam Tamlud Yahudi (Sanhedrin 91)[2] dan sumber lainnya disebutkan dalam tradisi Islam terjadi pada masa kecil Isa.[3]
Referensi
- l
- b
- s
Aesop
- Semut dan Belalang
- Keledai dan Para Majikannya
- Keledai dan Babi
- The Ass Carrying an Image
- Keledai yang Memakai Kulit Singa
- Astrolog yang Jatuh ke Sumur
- Beruang dan Para Pengembara
- Perut dan Para Anggota Tubuh
- Penangkap Burung dan Burung Gagak
- The Bird in Borrowed Feathers
- Pengembala dan Biri-biri
- The Cat and the Mice
- Ayam dan Perhiasan
- Ayam Jantan, Anjing, dan Rubah
- Gagak dan Kendi
- Gagak dan Ular
- Rusa Tanpa Jantung
- Anjing dan Pantulannya
- Anjing dan Serigala
- Merpati dan Semut
- The Farmer and the Stork
- Petani dan Beludak
- The Fir and the Bramble
- Pemancing dan Ikan Kecil
- The Fowler and the Snake
- Rubah dan Gagak
- Rubah dan Anggur
- Rubah dan Singa
- Rubah dan Topeng
- Rubah dan Singa Sakit
- Rubah dan Bangau
- The Fox and the Weasel
- Rubah dan Penebang Kayu
- Katak dan Kerbau
- Para Katak yang Menginginkan seorang Raja
- Kambing dan Anggur
- The Goose That Laid the Golden Eggs
- The Honest Woodcutter
- Kuda dan Keledai
- Kuda yang Kehilangan Kebebasannya
- Singa dan Tikus
- Singa, Beruang, dan Rubah
- Pria dengan Dua Simpanan
- Anjing yang Nakal
- The Miser and his Gold
- Gunung Bergemuruh
- Tikus dan Tiram
- Angin Utara dan Matahari
- The Oak and the Reed
- The Old Man and Death
- Wanita Tua dan Dokter
- Mawar dan Bayam
- The Satyr and the Traveller
- The Sick Kite
- Ular dan Kepiting
- The Snake in the Thorn Bush
- The Tortoise and the Hare
- Tikus Desa dan Tikus Kota
- Para Pengembara dan Pohon Berangan
- Pepohonan dan Semak Duri
- Periuk dan Kuali
- The Walnut Tree
- Pembasuhan orang Etiopia
- Serigala dan Burung Jenjang
- Serigala dan Domba Muda
- Penebang Kayu dan Pohon-pohon
- Pria Muda dan Burung Layang-layang
- An ass eating thistles
- The Bear and the Gardener
- Memberi Lonceng pada Kucing (juga dikenal sebagai Tikus Berkumpul)
- Orang Buta dan Orang Lumpuh
- Anak Laki-laki dan Setoples Kacang
- Chanticleer and the Fox
- Anjing di Palungan
- The drowned woman and her husband
- The Elm and the Vine
- The Fox and the Cat
- Labu dan Pohon Palem
- The Hawk and the Nightingale
- Jumping from the frying pan into the fire
- The milkmaid and her pail
- Petani, Anaknya, dan Keledai
- The Monkey and the Cat
- Pendeta dan Serigala
- The Scorpion and the Frog
- The Shepherd and the Lion
- Still waters run deep
- The Wolf in Sheep's Clothing
- Monyet dan Rubah
- Jataka
- Panchatantra
- Perry Index
- The labyrinth of Versailles
- Pembagian oleh singa
- Aesop's Fables (album)
layar
- Aesop's Film Fables
- The Grasshopper and the Ants
cetak
- Ysopet
- The Morall Fabillis of Esope the Phrygian
- "The Cock and the Jasp"
- "The Taill of how this forsaid Tod maid his Confessioun to Freir Wolf Waitskaith"
- "The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe"
- "The Taill of the Uponlandis Mous and the Burges Mous"
- La Fontaine's Fables
- Demetrius of Phalerum
- Phaedrus
- Babrius
- Avianus
- Dositheus Magister
- Alexander Neckam
- Adémar de Chabannes
- Odo of Cheriton
- John Lydgate
- Kawanabe Kyōsai
- Laurentius Abstemius
- Roger L'Estrange
- Gabriele Faerno
- Hieronymus Osius
- Marie de France
- Robert Henryson
- Jean de La Fontaine
- Ivan Krylov
- Nicolas Trigault
- Zhang Geng
- Robert Thom
- Zhou Zuoren